День Калевалы. Kalevalan päivä. 


Haaveile! Toivo! Toimi!
Мечтайте! Желайте! Действуйте!




День Калевалы.
Kalevalan päivä

28 февраля в Финляндии поднимаются государственные флаги в честь Дня «Калевалы» - Дня финской культуры.
«Калевала» — национальный поэтический эпос финнов и карелов, один из известнейших в мире.

Первое издание «Калевалы» увидело свет в 1835 году. Эта книга была результатом почти семилетней деятельности Элиаса Лённрота, совершившего пять фольклорных экспедиций в разные районы Финляндии и Беломорской Карелии. Мечтой Лённрота было создание цельной поэмы, крупномасштабного эпоса, прообразом которой были Илиада и Одиссея Гомера, поэтому «Калевала» состояла не просто из собранных им народных рун и сказаний, а явилась результатом кропотливого поиска, внутренних связей между рунами.

«Калевала» стала ключевым моментом для финноязычной культуры, ведь до 1809 года Финляндия была частью Швеции, и статус финского языка был второстепенным. В школах и университетах употреблялся шведский и латынь. Языком управления, литературы и культуры был шведский язык. Финский был лишь языком народа, и на финском языке практически ничего не издавалось, кроме текстов законов и духовной литературы.

«Калевала» укрепила среди финнов чувство веры в широкие возможности собственного языка и культуры. Она сделала маленький народ известным другим народам Европы. Калевалу стали называть финским национальным эпосом.

Лённрот продолжил собирать народные руны. У него появилось много нового материала. На его основе Лённрот издал вторую, расширенную и переработанную версию Калевалы в 1849 году. С этого времени именно эту Калевалу читают в Финляндии и переводят на другие языки. Так что в этом году исполняется уже 165 лет, как новая «Калевала» удивляет своей самобытностью и неповторимостью.

Читая «Калевалу» уже в самом начале сталкиваешься с необычным представлением сотворения мира. Вот приблизительное содержание небольшого отрывка первой руны, он особенно заворожил меня, и я решила написать свою интерпретацию:

 Robert Wilhelm Ekman (1860). Ильматар, Творительница

Ильматар (ilma – воздух), дочь воздуха, жила в воздушных просторах. Как-то раз она спустилась вниз, к морю и волны подхватили её. От вод морских дочь воздуха Ильматар забеременела и стала жить в воде. Она целых 700 лет носила плод и не могла разродиться. Стала просить она главного бога неба, громовержца Укко (ukkonen – гром, гроза), помочь ей. И послал он утку. Летела утка и искала, где бы ей свить гнездо, ведь суши ещё не было. Пожалела её Ильматар, высунула своё большое колено из воды и …

207
Lentelevi, liitelevi,
päähän polven laskeuvi
Siihen laativi pesänsä,
muni kultaiset munansa:
kuusi kultaista munoa,
rautamunan seitsemännen.
Утка покружила, подлетела
и спустилась на её колено.
Там гнездо свила
и золотые яйца снесла:
шесть яиц – золотых,
а седьмое – железное.
Alkoi hautoa munia,
päätä polven lämmitellä.
Hautoi päivän, hautoi toisen,
hautoi kohta kolmannenki.
Jopa tuosta veen emonen,
veen emonen, ilman impi,
tuntevi tulistuvaksi,
hipiänsä hiiltyväksi;
luuli polvensa palavan,
kaikki suonensa sulavan.
Начала Ильматар высиживать яйца,
Согревая их теплом своего колена.
Сидела день, сидела второй,
Сидела уже третий.
Даже без их матери,
без матери и без помощника,
она чувствовала, что становиться горячо,
кожа обугливается,
она подумала, что её колено горит,
а все вены плавятся.
Vavahutti polveansa,
järkytti jäseniänsä:
munat vierähti vetehen,
meren aaltohon ajaikse;
karskahti munat muruiksi,
katkieli kappaleiksi.
Ei munat mutahan joua,
siepalehet veen sekahan.
Дрогнуло её колено,
Пошатнулись её ноги
покатились яйца в воду,
прямо в волну морскую;
разбила волна скорлупу яиц,
разломала на мелкие осколки.
Не успеть спасти яйца,
даже одного удержать.
Muuttuivat murut hyviksi,
kappalehet kaunoisiksi:
munasen alainen puoli
alaiseksi maaemäksi,
munasen yläinen puoli
yläiseksi taivahaksi;
yläpuoli ruskeaista
päivöseksi paistamahan,
yläpuoli valkeaista,
se kuuksi kumottamahan;
mi munassa kirjavaista,
ne tähiksi taivahalle,
mi munassa mustukaista,
nepä ilman pilvilöiksi.
Начали части яиц превращаться,
каждая из них становилась прекрасной:
из яйца, из нижней части
появилась твердь земная,
из яйца, из верхней части
появился небосвод;
верх желтка
стал жарким солнцем,
верх белка –
ночным светилой;
яиц пёстрые осколки
звёздами на небе засияли,
яиц тёмные осколки
в воздухе тучами стали.

Вот такая удивительная история сотворения мира. К стати, Илматар называют творительницей, потому, что она потом создавала и крутые берега, и глубокие озёра...
Если хотите дальше почитать «Калевалу» в оригинале, зайдите на сайт финского общества писателей в раздел KALEVALA. Там вы сможете прочитать много интересного о «Калевале».

Узнавая новое, мы по-другому начинаем осознавать свою реальность.
Наталья